ガゼットのアルバムDOGMA(ドグマ)の曲タイトルの英語を解説

ガゼットのアルバムDOGMA(ドグマ)の曲タイトルの英語を解説サムネイル

こんにちは。こんばんは。おはようございます。

リキトです。

 

元いじめられっ子リキト
リキト

今日はthe GazettE(ガゼット)というバンドのDOGMAというアルバムに収録されている英語が使われている歌のタイトルに使われている英語を解説します。

 

DOGMAはこちらのアルバムです。

 

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

【送料無料】 the GazettE ガゼット / DOGMA 【CD】
価格:3037円(税込、送料無料) (2019/5/8時点)

楽天で購入

 

 

収録曲は以下のYouTubeで紹介されています。

 

the GazettE(ガゼット)のDOGMA(ドグマ)の収録曲名の英語の意味

まず、アルバムタイトルの意味から解説します。

アルバムの2曲目のタイトルにもなっています。

dogmaの意味

dogmaとは宗教上の教えをまとめたものです。

そこから派生して、「独断的な意見」という意味も持つようになりました。

 

NIHIL

nihilはもともと造語として使われ親しまれています。

nihilisticという英語が元になって誕生した言葉です。

nihilisticの意味

nihilisticに関連する他の英単語は

  • nihility(虚無、無価値)
  • nihilism(虚無主義、暴力革命主義)

といったものがあります。

 

RAGE

rageの意味

この歌の場合、曲の雰囲気から想像して「憤怒」と訳すのが無難です。

outがつくと、outrageになりこちらも似たような意味になります。

outrageの意味

ビートたけしさんが監督したアウトレイジはまさにこの英単語です。

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

アウトレイジ [ ビートたけし ] 価格:4104円(税込、送料無料) (2019/5/8時点)

楽天で購入

 

 

DAWN

dawnの意味

この歌の場合は、

  • 夜明け
  • 兆し

といった訳がしっくりきます。

 

DERACINE

deracineは「デラシネ」と読みます。

もとはフランス語です。

deracineの意味

根無し草とは、水の上に浮いている草のことです。

 

ソニックアドベンチャーというゲームに分かりやすいものがあったので、紹介します。

2:29あたりを見てみてください。

テイルス(黄色のキャラクター)が立っている地点が根無し草のようなものです。

 

根がないという草という意味から派生してあちこち自由に動き回れるとも捉えられてはぐれ者や浮浪人も表したり、故郷から追い出された人いう意味もあります。

 

この歌の場合、そのまま「根無し草」や「浮浪人」と訳してもおかしくはないでしょう。

 

BIZARRE

bizarreの意味

この曲の場合、「奇妙な」と訳すのが無難でしょう。

ちなみに、ジョジョの奇妙な冒険はJOJO’S BIZARRE ADVENTUREと書き、bizarreが使われています。

 

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

ジョジョの奇妙な冒険SET(全124冊)全巻セット
価格:52650円(税込、送料無料) (2019/5/8時点)

楽天で購入

 

 

WASTELAND

wastelandの意味

この曲の場合、歌詞から推測すると、「不毛地帯」と訳すのがいいでしょう。

歌詞を見てみると、神でさえ取り返しのつかない世の中の規律さえも通用しない世界のことを歌っているように聞こえるため、精神が消耗する世界という意味合いで不毛地帯と訳すのがしっくりきました。

 

INCUBUS

incubusの意味

ゲームよくインキュバスという敵キャラクターが出てきますが、そのインキュバスがまさにこの綴りです。

この曲の場合は、「悪夢」と訳すのがいいでしょう。

 

ちなみに、incubusは女性を夢の中で犯す悪魔ですが、女性を夢の中で犯す悪魔はSuccubusと言います。

Succubusの意味

LUCY

Lucyは女性の名前です。

 

Lucyと名がつく有名人は

○Lucy Hale(ルーシー・ヘイル)

 

○Lucy Liu(ルーシー・リュー)

チャーリーズ・エンジェルズにも出演している女優です。

 

GRUDGE

grudgeの意味

この詩の場合は「恨み」と訳すといいでしょう。

 

PARALYSIS

paralysisの意味

この歌の場合はそのまま「麻痺」と訳して問題ないでしょう。

 

BLEMISH

blemish

この歌の場合もそのまま「」と訳して問題ないでしょう。

 

OMINOUS

ominousの意味

この歌の場合、「不吉な」と意味合いが強いでしょう。

 

the GazettE(ガゼット)のDOGMAの曲を聞いてみよう

以上が、the GazettEのDOGAMの収録曲の歌詞タイトルの英語の訳です。

僕個人の解釈なので、聞き手によっては個人差があります。

 

また、DEUXについてはこれは英語ではなく、フランス語なので、割愛しました。

 

曲を聞き、歌詞を読んで、自分なりの訳と解釈をしてみてください。

 

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

【送料無料】 the GazettE ガゼット / DOGMA 【CD】
価格:3037円(税込、送料無料) (2019/5/8時点)

楽天で購入

 

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)